Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

La francophonie en Algérie

Identifieur interne : 000107 ( Main/Exploration ); précédent : 000106; suivant : 000108

La francophonie en Algérie

Auteurs : Gilbert Grandguillaume [France]

Source :

RBID : Francis:521-05-15484

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Comment la Francophonie est-elle perçue dans l'Algérie d'aujourd'hui ? Certes, comme ailleurs, Francophonie n'y est pas francophilie, car l'Algérie a développé depuis longtemps, et encore plus depuis 1830, des racines du côté d'une identité arabo-islamique. Toutefois le français, langue d'oppression coloniale, y est aussi langue d'ouverture à la modernité, de libération des tabous traditionnels. Le pouvoir politique a utilisé cette quête légitime d'une identité autre que française pour tenter d'imposer un monolinguisme arabe. La tendance actuelle de retour au français, dans l'écrit et dans l'oral, se fait dans une perspective multilingue, qui rend sa place au français, mais aussi aux langues maternelles berbère et arabe parlé. Toutefois la francophonie sera d'autant mieux acceptée qu'elle saura laisser sa place à la langue arabe internationale


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">La francophonie en Algérie</title>
<author>
<name sortKey="Grandguillaume, Gilbert" sort="Grandguillaume, Gilbert" uniqKey="Grandguillaume G" first="Gilbert" last="Grandguillaume">Gilbert Grandguillaume</name>
<affiliation wicri:level="3">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Ecole des hautes études en sciences sociales</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName>
<region type="region">Île-de-France</region>
<region type="old region">Île-de-France</region>
<settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">521-05-15484</idno>
<date when="2004">2004</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 521-05-15484 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:521-05-15484</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000107</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000107</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000107</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000107</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">La francophonie en Algérie</title>
<author>
<name sortKey="Grandguillaume, Gilbert" sort="Grandguillaume, Gilbert" uniqKey="Grandguillaume G" first="Gilbert" last="Grandguillaume">Gilbert Grandguillaume</name>
<affiliation wicri:level="3">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Ecole des hautes études en sciences sociales</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName>
<region type="region">Île-de-France</region>
<region type="old region">Île-de-France</region>
<settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Hermès : (Paris.1988)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Hermès : (Paris. 1988)</title>
<idno type="ISSN">0767-9513</idno>
<imprint>
<date when="2004">2004</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Hermès : (Paris.1988)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Hermès : (Paris. 1988)</title>
<idno type="ISSN">0767-9513</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Algeria</term>
<term>Arab</term>
<term>Educational System</term>
<term>Foreign language teaching</term>
<term>French Language</term>
<term>French-speaking countries</term>
<term>Linguistic Policy</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Algérie</term>
<term>Politique linguistique</term>
<term>Enseignement des langues</term>
<term>Langue française</term>
<term>Francophonie</term>
<term>Arabe</term>
<term>Système éducatif</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>Algérie</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Politique linguistique</term>
<term>Enseignement des langues</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Comment la Francophonie est-elle perçue dans l'Algérie d'aujourd'hui ? Certes, comme ailleurs, Francophonie n'y est pas francophilie, car l'Algérie a développé depuis longtemps, et encore plus depuis 1830, des racines du côté d'une identité arabo-islamique. Toutefois le français, langue d'oppression coloniale, y est aussi langue d'ouverture à la modernité, de libération des tabous traditionnels. Le pouvoir politique a utilisé cette quête légitime d'une identité autre que française pour tenter d'imposer un monolinguisme arabe. La tendance actuelle de retour au français, dans l'écrit et dans l'oral, se fait dans une perspective multilingue, qui rend sa place au français, mais aussi aux langues maternelles berbère et arabe parlé. Toutefois la francophonie sera d'autant mieux acceptée qu'elle saura laisser sa place à la langue arabe internationale</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0767-9513</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Hermès : (Paris. 1988)</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>40</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>La francophonie en Algérie</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Francophonie et mondialisation</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>GRANDGUILLAUME (Gilbert)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>BAMBRIDGE (Tamatoa)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="02" i2="1">
<s1>BARRAQUAND (Hervé)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="03" i2="1">
<s1>LAULAN (Anne-Marie)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="04" i2="1">
<s1>LOCHARD (Guy)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="05" i2="1">
<s1>OILLO (Didier)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01">
<s1>Ecole des hautes études en sciences sociales</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA15 i1="01">
<s1>CNRS, Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique (Prodig)</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="02">
<s1>Secrétariat général de l'Organisation internationale de la Francophonie</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="03">
<s1>Université de Bordeaux III</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>3 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="04">
<s1>Université Paris-III-Sorbonne nouvelle, Laboratoire communication et politique, CNRS</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>4 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="05">
<s1>Agence universitaire de la Francophonie</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>5 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20>
<s2>75-78, 390 [5 p.]</s2>
</fA20>
<fA21>
<s1>2004</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01">
<s0>eng</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>21465</s2>
<s5>354000127030630110</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2005 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>521-05-15484</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Hermès : (Paris.1988)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Francophony in Algeria</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Comment la Francophonie est-elle perçue dans l'Algérie d'aujourd'hui ? Certes, comme ailleurs, Francophonie n'y est pas francophilie, car l'Algérie a développé depuis longtemps, et encore plus depuis 1830, des racines du côté d'une identité arabo-islamique. Toutefois le français, langue d'oppression coloniale, y est aussi langue d'ouverture à la modernité, de libération des tabous traditionnels. Le pouvoir politique a utilisé cette quête légitime d'une identité autre que française pour tenter d'imposer un monolinguisme arabe. La tendance actuelle de retour au français, dans l'écrit et dans l'oral, se fait dans une perspective multilingue, qui rend sa place au français, mais aussi aux langues maternelles berbère et arabe parlé. Toutefois la francophonie sera d'autant mieux acceptée qu'elle saura laisser sa place à la langue arabe internationale</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="S">
<s0>52161</s0>
<s1>XIV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="S">
<s0>521</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="S" l="FRE">
<s0>Algérie</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="S" l="ENG">
<s0>Algeria</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="S" l="FRE">
<s0>Politique linguistique</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="S" l="ENG">
<s0>Linguistic Policy</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE">
<s0>Enseignement des langues</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG">
<s0>Foreign language teaching</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="S" l="FRE">
<s0>Langue française</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="S" l="ENG">
<s0>French Language</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE">
<s0>Francophonie</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG">
<s0>French-speaking countries</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="S" l="FRE">
<s0>Arabe</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="S" l="ENG">
<s0>Arab</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="S" l="FRE">
<s0>Système éducatif</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="S" l="ENG">
<s0>Educational System</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>290</s1>
</fN21>
<fN44 i1="01">
<s1>PSI</s1>
</fN44>
<fN82>
<s1>PSI</s1>
</fN82>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>France</li>
</country>
<region>
<li>Île-de-France</li>
</region>
<settlement>
<li>Paris</li>
</settlement>
</list>
<tree>
<country name="France">
<region name="Île-de-France">
<name sortKey="Grandguillaume, Gilbert" sort="Grandguillaume, Gilbert" uniqKey="Grandguillaume G" first="Gilbert" last="Grandguillaume">Gilbert Grandguillaume</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000107 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000107 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:521-05-15484
   |texte=   La francophonie en Algérie
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024